Translating Literature

Translating Literature

Edited by Susan Bassnett

Hardback
$90.00

D.S.Brewer

Overview

Overview

The problems of translating literature explored through both theoretical approaches and practical case studies.
Interest in the issues of translation continues to grow, and is reflected in this collection of essays by specialists in both literature and translation studies, all of whom have experience of translating literary texts themselves. The essays include both diverse theoretical approaches and practical case studies, and a wide range of topics are covered, including the history of translation in Scotland, the problems of translating Chinese poetry into English, renaissance theories of translation, George Eliot's translations, and Eastern European perceptions of English Romantic literature.

Professor SUSAN BASSNETT teaches at the Centre for British and Comparative Cultural Studies at the University of Warwick.

Contributors: SUSAN BASSNETT, THEO HERMANS, FELICITY ROSSLYN, ANDRE LEFEVERE, PIOTR KUHIWCZAK, JOHN CORBETT, SUSANNE STARK

Details

August 1997
148 pages
21.6x13.8 cm
Essays and Studies
ISBN: 9780859915229
Format: Hardback
D.S.Brewer
BISAC LAN000000
Share on Facebook   Share on Twitter   Pin it   Share by Email

Table of Contents

Introduction. Intricate Pathways: Observations on Translation and Literature - Susan Bassnett
The Task of the Translator in the European Renaissance: Explorations in a Discursive Field - Theo Hermans
Heroic Couplet Translation - A Unique Solution? - Felicity Rosslyn
Translation and the Creation of Images, or 'Excuse me, is this the same poem?' - Andre Lefevere
Translation and National Canons: Slav Perceptions of English Romanticism - Piotr Kuhiwczak
Written in the Language of Scottis Natioun: Literary Translation into Scots - John Corbett
Marian Evans, The Translator - Suzanne Stark

Also in Series